Sorcière : Suivi de la nouvelle Jour de fête de Anton Tchekhov
.mon commentaire : début de lecture 29/04/11 : - fin de lecture 29/04/11
livre lu en partenariat
Un grand plaisir de lecture, déjà ravie de retrouvé un classique de la littérature russe, et puis une très belle édition, sobre, élégante et soignée. Un peu surprise par le texte en bleu, mais bien loin de nuire à la lecture, la rend plus douce et plus fluide il me semble. Bref, je découvre une édition qui me plait énormément.
La Sorcière :
Le chantre Savéli Guykine s’est couché mais il ne peut pas s’endormir, dehors souffle la tempête, il accuse Raïssa sa femme d’en être l’instigatrice, car à ses yeux c’est une sorcière qui déclenche des tempêtes pour recevoir des hommes à la maison.
On frappe à la porte, deux postiers qui se sont perdus dans la tempête demandent l’hospitalité, Raïssa fait les yeux doux au plus jeune, il en profite un peu, mais Savéli les oblige à partir, il les raccompagne même sur la grande route.
Raïssa restée seule ne peut que constater la misère dans laquelle elle vit à cause de son fainéant de mari. Quand il rentre et qu’il devient entreprenant, elle le frappe.
On ne peut s'empêcher le pleindre la pauvre Raïssa, mal mariée, jeune et belle avec un vieil époux vieux, sale et repoussant... mariage arrangé entre gens de condition différente, l'incompréhension entre eux est totale... et la jalousie n'arrange rien.
Jour de fête : C’est le jour de la fête du magistrat Piotr, il y a un banquet organisé chez lui, sa femme Olga, enceinte de sept mois profite d’une pause entre les plats pour s’isoler dans le jardin.
Elle n’en peut plus, le corset qu’elle a mis pour dissimuler sa grossesse la fait souffrir, le service qui traine en longueur, les tensions à table à cause des opinions politiques de Piotr, l’arrogance de Piotr envers les invités, la chaleur, ici au fond du jardin elle se sent détendu mais, deux voix approchent.
C’est Piotr avec Liouba Schoeller, une ravissante jeune fille de dix sept ans, Olga se cache pour espionner son mari, rien d’inquiétant sinon la lassitude d’un homme rongé d’inquiétude du fait qu’on lui intente un procès et qui essaie de faire bonne figure devant tous, y compris sa femme, ce qui exaspère Olga.
Olga rejoint le banquet, il est dix huit heures, nous sommes à la moitié, on a commencé à la mi-journée et les derniers invités partiront vers minuit, il faut tenir, se faire voir des invités, faire une remarque à tel jeune homme, applaudir quand tel autre joue au piano, organiser le thé, et le tour en barque, c’est de plus en plus difficile pour elle de faire semblant.
Voila minuit, elle va se coucher, Piotr la rejoint, elle lui fait une scène et lui jette à la figure « tu me hais parce que je suis plus riche que toi » parole qu’elle regrette immédiatement quand elle voit Piotr désemparé, elle sent des contractions, elle va accoucher, deux docteurs arrivent, cela se passe mal, l’enfant est mort, Piotr est désemparé, Olga est indifférente.
excellent
..résumé
"- [...] Je sais tout, que tu crèves !
- Que sais-tu ? lui demanda-t-elle doucement sans détacher les yeux de la fenêtre.
- [...] Je sais que tout ça, c'est ton oeuvre, diablesse ! C'est toi qui fais tout ça, que tu crèves ! Et la tempête, et la poste qui s'est perdue !... C'est toi qu'as tout fait ! Toi ! Tu deviens fou, tu dis des bêtises... dit calmement la sacristaine.
- Ça fait un temps que je t'observe ! Je venais de te marier, le premier jour il était pas passé, j'ai remarqué que ton sang était vicié !" A.T.
Editeur : Herne (3 novembre 2010)
.
. ..Anton Pavlovitch Tchekhov1 (en russe : Анто́н Па́влович Че́ховPrononciation), né le 17 janvier/29 janvier[?] 1860 à Taganrog (Russie) et mort le 2 juillet/15 juillet 1904à Badenweiler (Allemagne), est un nouvelliste et dramaturge russe, médecin de profession. Ami d’Ivan Bounine, Maxime Gorki, Fédor Chaliapine, Alexeï Souvorine, il est l’oncle de Mikhaïl Tchekhov, fils de son frère Alexandre et de Natalia Golden, et disciple de Constantin Stanislavski.
challenges et curiosité de lecture:
bibliographie :
Bibliothèque de la Pléiade, Anton Tchékhov, trois volumes, Gallimard Œuvres complètes, trois volumes, traduction d'Édouard Parayre, 1971-1994
autres lecteurs :
http://de-la-litterature0.blogspot.com/2011/03/deux-nouvelles-inedites-danton-tchekhov.html - aucun commentaire négatif à emmètre sur ce livre.
**
1 commentaire:
Je viens avec mon petit brin de muguet te souhaiter un joyeux premier mai ma chère Mazel.
Bisous et très belle journée
Enregistrer un commentaire